top of page
Scan
9
10
8
7
6
5
2
4
1
3

Noch vor dem Betreten des Ausstellungsraumes hört man Straßengeräusche und monotone Menschengerede

전시장에 들어가기 전에, 거리 소음과 단조로운 인간소설을 들을 수 있다.

Die eigentlich statisch schwarze Wand wirkt dadurch nun noch mehr, wie ein Filmrolle zwischen den Außen-und Innenleben

Kommt man zum offenen Raum, sieht man Fenster wie Spiegeln.

Der schwarze Raum, eigentlich recht dunkel,

wurde gelüftet und die Sicht freigegeben, indem man die ganzen Fenster entfernt hat.

Die undurchdringlichen Fenster sind jetzt wie umgewandelt.

Wie in einen Spiegelkabinett, reflektieren Menschen und Innenraum.

Die eigentlich statisch schwarze Wand wirkt dadurch nun noch mehr, wie ein Filmrolle zwischen den Außen-und Innenleben.

열린 공간에 가면 거울처럼 보이는 창문들이 있습니다.

사실 꽤 어두운 검은 공간은 창문 전체를 제거하여 환기를 하고 시야를 확보했다.

뚫리지 않는 창들은 이제 완전히 변했습니다.

거울 캐비닛처럼 사람과 실내를 반사합니다.

사실 정적인 검은 벽은 이제 외부와 내부 사이의 필름 롤러블레이드처럼 작동합니다.

Das betreten wird behindert durch ein verheddertes Schlauch

Es löst einen Druck und Balance zwischen den beiden Enden der Schläucher.

Das Betreten des Raumes wird behindert durch ein verheddertes Schlauch

Es löst einen Druck und Balance zwischen den beiden Enden der Schläucher.

튜브에 의해 방 출입이 방해된다.

진입하면 튜브의 양쪽 끝 사이의 압력과 균형이 해소된다.

Im Raum, ein geschlossener Raum in Vergleich zu den anderen Räumen des Ausstellungsraumes, hat ein Loch wodurch die Lichter hervorstechen._

Lichtstäbe aus einem Loch hervorstechend

ein alter schwarz-weiss Fernseher

Gelbes Scheinwerferlicht zwischen Fernseher und Lichtstäbe

Teppich

Die Lichter sind eigentlich für Innen, wieso kommt es so vor, als ob sie von draußen kommen würden?_

Lichtstäbe aus einem Loch hervorstechend

ein alter schwarz-weiss Fernseher

gelbes Scheinwerferlicht zwischen Fernseher und Lichtstäbe

Teppich

한 구멍에서 빛을 발산하는 자욱한 후

그 안에 낡은 흑백 TV가 있고

TV와 막대 사이의 노란색 전조등,

카펫

Die Lichtstäbe, aus mehreren LED,

wie eine Art Fackel

recht unnatürlich von der Hängeweise wie auch von der Farbe her.

여러 개의 발광 다이오드 조립 부품으로 이루어진 광원,

횃불처럼

언덕의 모양과 색깔의 측면에서 볼 때 매우 부자연스러웠습니다.

Im Raum, ein geschlossener Raum in Vergleich zu den anderen Räumen des Ausstellungsraumes, hat ein Loch wodurch die Lichter hervorstechen.

Die Lichter kommen eigentlich von innen.

Wieso kommt es so vor, als ob sie von draußen kommen würden?

Aber eigentlich kommen sie nicht von draußen.

Sie sind in ein Zwischenraum, zwischen den verschlossen erstellten und den eigentlichen Raum.

Aber eigentlich kommen sie nicht von draußen.

Sie sind in einem Zwischenraum, zwischen den verschlossen erstellten und den eigentlichen Raum.

전시실의 다른 방들에 비해 밀폐된 공간인 이 방에는 구멍이 있어서 불빛이 돋보인다.

불빛은 사실 실내를 위한 것이고, 왜 밖에서 오는 것처럼 보일까요?

하지만 사실 그들은 밖에서 오는 것이 아닙니다.그것들은 밀폐된 공간과 실제 공간 사이의 중간 공간에 있습니다.

Von Außen ist es besonders gut zu erkennen:

Gelbe Scheinwerferlichter sind nach draußen ins offene Fenster gerichtet, und in der ecke ein geschlossener, erscheint weisses licht.

Während es bei den gelben Lichtern das Gebäude fast offen vorkommt, gibt es in der ecke beim weißen licht ein bedrängtes Gefühl.

밖에서 보면 특히 잘 보입니다.

노란색 전조등은 외부로 향해 열려 있는 창문으로 향하며, 모서리는 닫힌 흰색 빛이 보인다.

노란색 조명에서 건물이 거의 열려 있는 반면, 흰색 조명에서 구석에는 압박이 느껴진다.

bottom of page